El doctor Dibyajyoti Mukhopadhyay hablará en Zaragoza sobre los problemas de la traducción literaria
![]() |
El doctor Mukhopadhyay (con cmisa azul de rayas) durante la Feria internacional del Libro de Calcut |
Versovia / 29·11·2017
El doctor Dibyajyoti Mukhopadhyay, profesor de la Universidad de Calcuta, hablará mañana, jueves 30 de noviembre, a las 19:00, sobre las dificultades de la traducción del español al bengalí y viceversa.
El acto, que contará con la intervención del doctor Subrata Guha, que leerá poemas del libro ‘Latitudes’, y será presentado por la poetisa María José Castejón, será amenizado por la guitarra barroca de Rafael Castro y tendrá lugar en la Biblioteca CAI Mariano de Pano, sita en la calle Dr Val-Carreres Ortiz, 12 de Zaragoza.
Mukhopadhyay sostiene que, para traducir una lengua, no basta con entenderla porque se asemeja a otra que sí dominamos, sino que hay que tener un amplio conocimiento del idioma al que la volcamos para transmitir fielmente lo que nos quiere decir.
Interesante conferencia que te dervira como preambulo para tu proximo viaje a un pais lleno de magia y colores ..adelante y felicidades
ResponderEliminar