Anuncio superpuesto

Aviso Cookies

Botones

Agenda

Lejos de ellos, de Laurent Mauvignier. Reseña

«No es como una joya, pero un secreto es algo que también se lleva. Él, al menos, tenía marcado en la frente que llevaba una historia que nunca dijo. O bien, si la dijo, fue solo a medias a través de fórmulas muy suyas, siempre misteriosas como cuando…»


Laurent Mauvignier

 Versovia.com / 03·02·2015

Del silencio que habita en todas las familias, de las palabras que todos llevamos dentro y que nunca acaban pronunciándose; de la incomprensión y de la incapacidad de amar, junto a la voluntad de hablarse y abrazarse que a veces no basta. De todo eso Laurent Mauvignier extrae esta novela, Lejos de ellos, donde las voces de una familia se trenzan íntimamente para desvelarnos, poco a poco, lo sucedido aquel 31 de mayo de 1995.

«Un estilo entrecortado y agrio… Frases sincopadas, como contrarrestadas por dentro, apuntaladas con silencio, logrando su fin sólo después de haber chocado con la imposibilidad de decir. Una lengua extraña, elemental y retorcida, capaz de un lirismo que enturbia a fuerza de bloquear, de retrasar su derramamiento.» Le Figaro/ Patrick Grainville

«Monólogos obsesivos, repetitivos e impotentes, que siempre se rozan pero jamás se encuentran. No podíamos ilustrar mejor la imposibilidad de expresar el amor, el dolor, "de ser devorados por estas palabras que faltan", el drama de la incomunicación en una familia. Desquite de la literatura sobre el silencio de los corazones.» Le Nouvel Observateur/ Jérôme Garcin

«Lejos de ellos es un libro de una tesitura magnífica: tiene la fuerza del murmullo y la potencia del grito.» Le Journal du Dimanche/ Marie-Laure Delorme

Laurent Mauvignier (Tours, 1967) es actualmente uno de los novelistas más importantes de Francia, aclamado por la crítica y reconocido a nivel internacional como el continuador de una generación brillante de las letras francesas (Echenoz, Modiano, Houellebecq, Tournier). Lejos de ellos es su primera novela, escrita en 1999, donde el monólogo interior se arriesga con una escritura íntima, rítmica y obsesiva. Sus novelas han obtenido los premios literarios más importantes (los premios Wepler, Millepages, el Premio de los Libreros, entre muchos otros). Escritor prolífico, también ha publicado diálogos, obras de teatro y guiones para la televisión. Mauvignier fue reconocido como Caballero de la Ordre des Arts et des Lettres en enero de 2010.

TRADUCCIÓN 

Javier Bassas Vila es profesor de Estudios franceses en la Universidad de Barcelona. Especializado en el lenguaje fenomenológico y la literatura subversiva, ha traducido numerosos ensayos, novelas y películas. Para Cabaret Voltaire ha traducido La gran borrachera de René Daumal, reconocida con el premio de traducción Mots Passants 2011.

No hay comentarios :

Publicar un comentario

Noticias
 
© 2014 Comunicación Vera Levante, S.L. Todos los derechos reservados
Aviso legal | Privacidad | Diseño Oloblogger