![]() |
Vladislav Khodasevich |
Javier Irigaray / 22·06·2014
Búscame es un poema muy personal que tiene que ver con el suicidio de un amigo de Khodasevich, Muni (Samuil Viktorovich Kissin), en marzo de 1916. Muni había salvado a Khodasevich de un intento de suicidio en 1911, y el segundo se reprochó siempre no haber podido salvar a su amigo a cambio. Búscame expresa el anhelo de conexión con su amigo muerto. Es un monólogo que evoca atisbar su continua pero elusiva presencia. El encuentro anhelado en Búscame se logrará a través de un esfuerzo de imaginación.
La versión que aquí proponemos es una traducción realizada por Javier Irigaray.
Búscame en el aire transparente de la primavera.
Vago con alas etéreas, más ligero
que un sonido, que un soplo, que un rayo de sol en el suelo;
más ligero que el rayo – está ahí: yo me he ido.
Pero seremos siempre amigos, ¡inseparables!
Escucha: estoy aquí. Tus manos pueden sentir la manera
de acariciarme con su tacto vital, extendidas
temblando sobre la inquieta llama del día.
Cierra los párpados, mientras te relajas...
Hazme un último favor, haz posible que
las neuronas de cada uno de tus trémulos dedos
sean los pinceles del fuego secreto que yo enciendo.
Vladislav Khodasevich
No hay comentarios :
Publicar un comentario